close





多看書可以增長自己的知識,充實自己的腦袋,最近看到這本書有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味覺得很不錯,很想買來看看有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味,朋友推薦我上網路書局買有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味,不止省去交通通勤的時間,還會幫你把書有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味宅配到家,覺得對朝九晚五的小資族真的很方便,如果你也想買這本書有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味,也可以上網路書局比價看看,或是逛逛其他的書籍也不錯唷!

有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味

有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味

有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味



商品網址: http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018592313215&RID=C1000302652&lid=book_class_sec_se&actid=WISE

商品訊息功能:

商品訊息描述:














  • 《有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味》

    一本好懂有味的「文字學」----談《有趣的中國文字》林良

    陳正治教授的這本《有趣的中國文字》,是他特地為孩子寫、為現代大眾寫的一本「文字學」著作。

    「文字學」是一門究中國文字結構的學問,累積下來的知識很豐富,對於想深入了解中國文字結構的人有很大的幫助。可惜的是,文字學使用的專門用語很多,相關的解說又是沿用精簡的古文,一般的現代人都看不明白,認為深奧,不想去碰它。這是多麼令人感到惋惜的一件事。

    中國的文字,起源很早。三四千年前的「商」代的人,已經能很鄭重的在烏龜的甲殼上和獸類的骨頭上刻寫文字,稱為「甲骨文」。這是目前我們發現的最早的中國文字。

    中國文字的形體筆畫,歷代都有改變,一直演變到今天我們最熟悉的「楷書」,才算穩定下來。

    中國文字,代代都有增添,新字不斷出現。這些新字是根據什麼原則製作出來的,過程也很有趣。如果我們懂得這些造字的原則,那麼我們認字就很容易了。這就是「文字學」所要探討的主要內容。簡單的說,「文字學」會幫助我們「認字」。

    陳正治教授在大學裡講授的學科,最專注的是「語文教學」和「兒童文學」。他常常把「兒童文學」的精神和「語文教學」的內容結合起來為學生講課。「兒童文學」的精神,就是嘗試運用淺顯有味的語言來解釋難懂的道理,所以能使「深奧」變得好懂而有味。他講的課很受學生歡迎,特色就在這裡。

    這本《有趣的中國文字》,能夠屢屢獲得「深入淺出」的好評,原因也在這裡。為小孩子講「文字學」並不很容易,但是陳正治教授做得到,就是因為他把「文
    字學」的內容和兒童文學的精神結合在一起了。

    為了增加小朋友閱讀的興趣,為了避免長篇的論述容易造成的閱讀的疲勞,陳正治教授還為這本書安排了一個「文學的設計」。這裡所說的「文學的設計」,就是將這本書安排在一個故事裡。故事的主要角色是一位很和氣、很有耐心的「陳老師」,和他的四個很有個性,很喜歡「打破砂鍋問到底」的小學生。師生間機智的問答,最能令小讀者會心。陳正治教授這樣的安排,使他這夲為小讀者寫的「文字學」,變成了一個吸引人的故事。

    我認識陳正治教授已經幾十年,而且彼此的工作都一直跟「語文教學」、「兒童文學」有關,所以成為朋友。現在聽說他這本風行了二三十年的《有趣的中國文字》就要修訂再版,很替他高興。他要我在他的修訂本上寫幾句話。前面我所說的,就是我寫給這位有童心的教授的真誠獻詞,也代表我對他的祝賀。

    〈有趣,又有意義的文字故事〉林鍾隆

    我一向以為,把中國古代的文化遺產,用淺顯的現代文字介紹給青少年閱讀,是一種極為神聖的工作。陳正治先生肩負起了這個工作,他的膽識,是我所敬佩的。

    這種工作,極為吃力而不易討好。因為文化遺產本身的內涵很深奧,不容易淺顯化;而對青少年閱讀理解的能力,又無法懷抱很高的要求。因此,要做到作者、讀者--想傳播民族文化的人,與閱讀的『小』讀者能兩相歡喜,需要很大的功力。本書在兒童月刊上連載期間,我一篇一篇的讀,使我這大孩子、老孩子,都如同坐在陳老師面前,聽他風趣的講說似的,感到無窮的趣味。這些文章當然也被孩子們廣泛的喜愛。要把如此深難的文字構造問題,說到孩子們不但都能了解,而且又能使他們發生興趣,在這個工作上所下的功力,是可以想見的。

    這本書還有其他可貴的地方,就是;一、不僅讀來有趣,而且有意義;二、不僅有意義,還能對本國文字的理解有幫助;三、不僅可以使孩子對本國文字發生興趣,產生愛國情操,又可增強語文能力,對以後的學習有所助益。這種成就是值得稱許的。

    這是有意義的工作,可敬的努力;對下一代,對國家民族,都很有意義。深信,陳老師的努力,一定會得到讀者的敬愛。更希望,能有像陳老師這樣有膽識、肯下功夫的人,在其他方面貢獻才力,為傳播、發揚民族文化而盡力。能有機會為這本書寫一篇序,內心也深感分享一分光榮,受到很大的激勵。



























      • 作者介紹





        陳正治

        一九四三年生於臺灣省苗栗縣白沙屯。畢業於新竹師範、臺南師專、淡江大學中文系、臺灣師範大學國文研究所。曾任國小教師、國立編譯館國小國語科編審委員、臺北市立教育大學中語系教教授兼系主任、所長,政大、文大中文系兼任教授、政大教育系兼任教授。
        著有《有趣的中國文字》、《全方位作文技巧》、《陳正治作文引導》、《猜謎識字》(以上國語日報出版);《兒童詩寫作研究》、《童話寫作研究》、《修辭學》、《國語文教材教法》、《成語兒歌》、《兒歌理論與賞析》、《兒童文學》、《幼兒文學》(以上五南出版);《詩的祕密》(幼獅)、《兒歌ㄅㄆㄇ》(親親)、《聰明小童話》(天衛)等二十多本書。

        作者相關著作:《





        有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味-目錄導覽說明



        • 一美好的『青』『羊』
          二有條理的侖
          三彎曲的句和堅定的臤
          四國字讀音的由來
          五動物的象形文字
          六植物的象形文字
          七人體的象形文字
          八天文地理的象形文字
          九器物的象形文字
          十宮室和其他的象形文字
          十一談指事字
          十二一猜就懂的會意字
          十三再談會意字
          十四多兼會意的形聲字
          十五形聲字的造字方法
          十六轉注和假借
          十七文字的引申義
          十八認識部首
          十九認識標準字
          附錄一:常用標準國字辨正表
          附錄二:本書主要參考書籍

















        作者自序
        〈字,從了解文字構造入手〉 陳正治


        要讀書,先得識字;要識字,理想的方法就是從了解文字的創造入手。

        讀大學的時候,黃慶萱教授擔任筆者文字學的課。黃教授講課,除了善於把握教材重點,化繁雜為簡易,化枯燥為生動外,講話條理井然,聲音委婉動聽,因此,上他的課,如沐春風,受益良多。我從黃老師處,了解了中國文字的發生、演進和特性,了解了中國文字的構造法則和運用原理。

        那段日子裡,我在小學教書,我把學來的文字學知識,用在國小的語文教學上。每次上國語課,遇到生字教學的時候,我就簡單介紹該字的創造由來和運用方法,結果學生對我國文字極為喜愛,課餘常常提出文字問題來問我。經過一段時間,我發現學生的國語文考試成績都很好,平常作業也很少寫錯字,欣喜之下,我想到:為什麼不用淺顯的語言,把深奧的文字學知識介紹給大家呢?於是我訂下了一個讀書和寫作的計畫,開始著手寫作本書。

        我讓一個老師跟四個小朋友,在輕鬆、愉快的閒談中,介紹了我國文字的創造、演變及應用的知識。那四個小朋友都是我教過的學生,他們的個性和一舉一動,我都熟悉,因此寫起來感到自然而愉快。初稿邊寫邊在兒童月刊連載。連載期間,頗獲編輯、讀者、好友的鼓勵和讚賞。後來把全稿交給學生出版社出版。民國六十六年五月,《有趣的中國文字》出版了,除了獲得中國語文學會頒贈獎章、全國教育學術團體聯合年會頒贈著作獎牌外,還列入名作家薇薇夫人︵國語日報社前社長︶主編,國語日報社出版的《我最喜愛的一本書》的推介書單中。

        這些年來,由於我在臺北市立師院語文系任教,常應僑委會邀請,到美國、加拿大、東南亞等地講授華語教學法:也常應板橋︵現為三峽︶教師研習會邀請,擔任全球華僑教師回國研習語文教學的課。我發現好多美、歐、亞洲的華文老師,買過或看過《有趣的中國文字》。他們發現我是該書的作者,紛紛請我簽名留念。我發覺,原來有這麼多人關心我國文字;這麼多人跟我一樣,希望透過文字學知識來指導孩子認字。在跟這群老師聊起後,他們都希望我再加以增訂、改版,使該書變得更充實,更美觀。。

        由於該書已經出版多年,也該加以增訂、改版,因此在二000年排除萬難,增加了引申義、部首、標準字等三章,並對前面幾章加以修訂。二0一一年,又再次加以修訂,也重新更換全書插圖及排版。謝謝學生出版社同意轉讓出版,也謝謝國語日報社同意重新製作,更謝謝嘉義大學中文系蔡勝德教授提供轉載資料。希望本書重新出版,仍會受到大家喜愛。

        文化的推展,需要大家一起來,不能只靠少數一兩個人。期望大家重視我們的文字,共同推廣富有趣味、富有智慧、富有意義的中國文字。



















        語言:中文繁體
        規格:平裝
        分級:普級
        開數:25開15*21cm
        頁數:288

        出版地:台灣













      商品訊息簡述:








      • 作者:陳正治

        追蹤房貸30年條件







      • 繪者:洪義男








      • 出版社:國語日報

        出版社追蹤

        功能說明





      • 出版日:2011/12/28








      • ISBN:9789577516244




      • 語言:中文繁體




      • 適讀年齡:全齡適讀




      • ※ 有注音




      • 急需錢



      有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味

      有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味

      有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味

      商品網址: http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018592313215&RID=C1000302652&lid=book_class_sec_se&actid=WISE

      有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味評價,有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味哪裡買,有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味評比,有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味推薦2017,有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味價格,有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味特賣會,有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味折扣價,有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味推薦好書,有趣的中國文字:聽字的故事.玩出字的趣味好書推薦













      「換肝之父」斯塔茲爾(Thomas Starzl)。(圖/達志影像/美聯社,下同)

      國際中心/綜合報導

      美國移植先驅、尊稱為「肝臟移植之父」的斯塔茲爾(Thomas Starzl)4日在匹茲堡的家中安詳辭世,享耆壽90歲。

      斯塔茲爾1926年生於愛荷華州的勒馬斯,從小志願是想要當一位牧師,但直到1947年,他最愛的母親死於乳腺癌,於是他改變了志向,選擇當一位醫生。他在1963年進行全球首次的肝臟移植手術,但患者卻因血流不止而喪命,直到1967年終於順利完成了換肝手術,讓患者多存活了400多天。

      他的研究不只有活體移植,還有「異種器官移植」(Xenotransplantation)與「大體移植」,畢竟人體內的免疫系統會辨識是否為自體組織並對外來物視為「異物」,必須經過有效的配對才能確保術後不會侵害自身。研究中,他首用雙胞胎肝臟移植,在當時擴大了有血緣關係的親屬即可做捐贈的可行性,之後他也開創了「屍腎移植」的大體移植技術,即是現在的「器官捐贈」。

      斯塔茲爾除了擁有富有移植手術的技術,同時也致力研究「抗排斥藥物」環孢菌素 (cyclosporin),這是用於預防器官移植時產生排斥的「免疫抑制劑」,解決器官相斥的問題,成為多位器官衰竭患者的聖手。其醫療紀錄,顯示他多次幫患者在死神手中搶回生命,不過他本人卻在1992年出版的自傳中提及,其實自己不喜歡做手術,因為在準備時都會感到害怕,每一次的進行「都像在為解脫而奮鬥」。

      他更說,醫生動手術拯救了病人,但病人卻也為我們的嘗試賦予了更多意義。最後,他在1990年退休前,再度幫一位「老患者」再動刀,因為這位具家族病史的女孩瓊斯(Stormie Jones)因心臟病發病兩次,8歲時已經動過換心和肝手術,14歲這年再次求助斯塔茲爾做最後一次換肝,順利延長了9個月的生命。匹茲堡大學斯塔茲爾移植研究所(Thomas E. Starzl Transplation Institute)的臨床主任胡馬爾說,「由於他能被尊稱為移植之父,是因為貢獻偉大到難以言喻。」

      ▼斯塔茲爾2012年獲頒Lasker-DeBakey 臨床醫學研究獎。



















      「換肝之父」斯塔茲爾(Thomas Starzl)。(圖/達志影像/美聯社,下同)

      國際中心/綜合報導

      美國移植先驅、尊稱為「肝臟移植之父」的斯塔茲爾(Thomas Starzl)4日在匹茲堡的家中安詳辭世,享耆壽90歲。

      斯塔茲爾1926年生於愛荷華州的勒馬斯,從小志願是想要當一位牧師,但直到1947年,他最愛的母親死於乳腺癌,於是他改變了志向,選擇當一位醫生。他在1963年進行全球首次的肝臟移植手術,但患者卻因血流不止而喪命,直到1967年終於順利完成了換肝手術,讓患者多存活了400多天。

      他的研究不只有活體移植,還有「異種器官移植」(Xenotransplantation)與「大體移植」,畢竟人體內的免疫系統會辨識是否為自體組織並對外來物視為「異物」,必須經過有效的配對才能確保術後不會侵害自身。研究中,他首用雙胞胎肝臟移植,在當時擴大了有血緣關係的親屬即可做捐贈的可行性,之後他也開創了「屍腎移植」的大體移植技術,即是現在的「器官捐贈」。

      斯塔茲爾除了擁有富有移植手術的技術,同時也致力研究「抗排斥藥物」環孢菌素 (cyclosporin),這是用於預防器官移植時產生排斥的「免疫抑制劑」,解決器官相斥的問題,成為多位器官衰竭患者的聖手。其醫療紀錄,顯示他多次幫患者在死神手中搶回生命,不過他本人卻在1992年出版的自傳中提及,其實自己不喜歡做手術,因為在準備時都會感到害怕,每一次的進行「都像在為解脫而奮鬥」。

      他更說,醫生動手術拯救了病人,但病人卻也為我們的嘗試賦予了更多意義。最後,他在1990年退休前,再度幫一位「老患者」再動刀,因為這位具家族病史的女孩瓊斯(Stormie Jones)因心臟病發病兩次,8歲時已經動過換心和肝手術,14歲這年再次求助斯塔茲爾做最後一次換肝,順利延長了9個月的生命。匹茲堡大學斯塔茲爾移植研究所(Thomas E. Starzl Transplation Institute)的臨床主任胡馬爾說,「由於他能被尊稱為移植之父,是因為貢獻偉大到難以言喻。」

      ▼斯塔茲爾2012年獲頒Lasker-DeBakey 臨床醫學研究獎。

















      華南銀行信貸

      「換肝之父」斯塔茲爾(Thomas Starzl)。(圖/達志影像/美聯社,下同)

      國際中心/綜合報導

      美國移植先驅、尊稱為「肝臟移植之父」的斯塔茲爾(Thomas Starzl)4日在匹茲堡的家中安詳辭世,享耆壽90歲。

      斯塔茲爾1926年生於愛荷華州的勒馬斯,從小志願是想要當一位牧師,但直到1947年,他最愛的母親死於乳腺癌,於是他改變了志向,選擇當一位醫生。他在1963年進行全球首次的肝臟移植手術,但患者卻因血流不止而喪命,直到1967年終於順利完成了換肝手術,讓患者多存活了400多天。

      他的研究不只有活體移植,還有「異種器官移植」(Xenotransplantation)與「大體移植」,畢竟人體內的免疫系統會辨識是否為自體組織並對外來物視為「異物」,必須經過有效的配對才能確保術後不會侵害自身。研究中,他首用雙胞胎肝臟移植,在當時擴大了有血緣關係的親屬即可做捐贈的可行性,之後他也開創了「屍腎移植」的大體移植技術,即是現在的「器官捐贈」。

      斯塔茲爾除了擁有富有移植手術的技術,同時也致力研究「抗排斥藥物」環孢菌素 (cyclosporin),這是用於預防器官移植時產生排斥的「免疫抑制劑」,解決器官相斥的問題,成為多位器官衰竭患者的聖手。其醫療紀錄,顯示他多次幫患者在死神手中搶回生命,不過他本人卻在1992年出版的自傳中提及,其實自己不喜歡做手術,因為在準備時都會感到害怕,每一次的進行「都像在為解脫而奮鬥」。

      他更說,醫生動手術拯救了病人,但病人卻也為我們的嘗試賦予了更多意義。最後,他在1990年退休前,再度幫一位「老患者」再動刀,因為這位具家族病史的女孩瓊斯(Stormie Jones)因心臟病發病兩次,8歲時已經動過換心和肝手術,14歲這年再次求助斯塔茲爾做最後一次換肝,順利延長了9個月的生命。匹茲堡大學斯塔茲爾移植研究所(Thomas E. Starzl Transplation Institute)的臨床主任胡馬爾說,「由於他能被尊稱為移植之父,是因為貢獻偉大到難以言喻。」

      ▼斯塔茲爾2012年獲頒Lasker-DeBakey 臨床醫學研究獎。






      85C095824861CC8C
    arrow
    arrow

    sylviaa6r0a 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言